ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: Los artículos referidos a interpretación bíblica, son descriptos desde la perspectiva cristiana, no es intención ofender a personas con creencias diferentes, por lo tanto se requiere la discreción del lector.WARNING:articles regarding biblical interpretation are written from a christian perspective, with no offence intended toward people with different beliefs, so viewer discretion is advised.


Friday, November 23, 2018


el verdadero significado antiguo de decir "allelujah"


https://books.google.com.ar/books/about/Dictionary_of_the_Amharic_Language.html?id=eh8UAAAAYAAJ&redir_esc=y

el verdadero significado antiguo de decir "allelujah"

Traduccion resumida: grito de exultacion: repetir el sonido elellellellellellel por lo tanto el significado apropiado de AlleluJah, sea el de cantar "Allel a Jah!"

este grito permanece en muchas culturas, aunque muchos no sepan que significa realmente, en todo el mundo. el porque de esto, es que las antiguas tribus de Israel, seugun la biblia se dispersaron en todo el mundo.

ahora terminando el nivel 5, algunas muestras de esto:

El grito al fondo.
Iglesia ortodoxa etiopia:


link: https://www.youtube.com/watch?v=t1LOZeaxHXM 


link: https://www.youtube.com/watch?v=Ej7FmTTtrjE&t


tradicional de Altai, al final de la cancion:

link: https://www.youtube.com/watch?v=AA6S6oXujMQ

Ghana africa, mujer del fondo:


link: https://www.youtube.com/watch?v=VzqDq2R7KT0&index=202&list=PLB3EB76DA63A7EBE4&t=0s

el grito llamado sapucai en argentina:


link: https://www.youtube.com/watch?v=cm9cTMTjr2Q

la cantante lo grita al principio:

link: https://www.youtube.com/watch?v=NWCvQxkmPY0 




Cuando lees en la biblia Allelu Jah, significa hacer ese grito que escuchas antes. la palabra ale signific "decir" o "digan" (no es una traduccion especifica, pero viene del vervo decir) lo cual seria algo como simplemente hacer un sonido de alabanza a Dios. es clara la similitud con la palabra "aullar" y "howl" en ingles.


link: https://www.youtube.com/watch?v=QnVzn-1mESU 


algunos Salmos donde se menciona allelu Jah
Sagradas Escrituras (1569)
1Alelu-JAH. Alabad a Dios en su santuario; alabadle en el extendimiento de su fortaleza.

2Alabadle por sus proezas; alabadle conforme a la muchedumbre de su grandeza.

3Alabadle a son de shofar; alabadle con salterio y arpa.

4Alabadle con adufe y flauta; alabadle con cuerdas y órgano.

5Alabadle con címbalos resonantes; alabadle con címbalos de júbilo.

6Todo lo que respira alabe a JAH. Alelu-JAH.


1Alelu-JAH. Alabad el Nombre del SEÑOR; Alabadle, siervos del SEÑOR;

2los que estáis en la Casa del SEÑOR, en los atrios de la Casa de nuestro Dios.

3Alabad a JAH, porque es bueno el SEÑOR; cantad salmos a su Nombre, porque es suave.

4Porque JAH ha escogido a Jacob para sí, a Israel por posesión suya.

5Porque yo sé que el SEÑOR es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.

6Todo lo que quiso el SEÑOR, hizo en los cielos y en la tierra; en los mares, y en todos los abismos.

7El que hace subir las nubes del cabo de la tierra; hizo los relámpagos en la lluvia; el que saca los vientos de sus tesoros.

8El que hirió los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia.

9Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre el Faraón, y sobre todos sus siervos.

10El que hirió muchos gentiles, y mató reyes poderosos:

11A Sehón rey amorreo, y a Og rey de Basán, y a todos los reinos de Canaán.

12Y dio la tierra de ellos en heredad, en heredad a Israel su pueblo.

13Oh SEÑOR, tu Nombre es eterno; tu memoria, oh SEÑOR para generación y generación.

14Porque juzgará el SEÑOR su pueblo, y sobre sus siervos se arrepentirá.

15Los ídolos de los gentiles son plata y oro, obra de manos de hombres.

16Tienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven;

17tienen orejas, y no oyen; tampoco hay espíritu en sus bocas.

18Como ellos sean los que los hacen; y todos los que en ellos confían.

19Casa de Israel, bendecid al SEÑOR; casa de Aarón, bendecid al SEÑOR;

20casa de Leví, bendecid al SEÑOR; los que teméis al SEÑOR, bendecid al SEÑOR.

21Bendito el SEÑOR de Sion, el que mora en Jerusalén. Alelu-JAH.

1No a nosotros, oh SEÑOR, no a nosotros, sino a tu Nombre da gloria; por tu misericordia, por tu verdad.

2Por qué dirán los gentiles: ¿Dónde está ahora su Dios?

3Y nuestro Dios está en los cielos, todo lo que quiso ha hecho.

4Los ídolos de ellos son plata y oro, obra de manos de hombres.

5Tienen boca, mas no hablarán; tienen ojos, mas no verán;

6orejas tienen, mas no oirán; tienen narices, mas no olerán;

7manos tienen, mas no palparán; tienen pies, mas no andarán; no hablarán con su garganta.

8Como ellos sean los que los hacen; cualquiera que en ellos confía.

9Oh Israel, confía en el SEÑOR; él es su ayuda y su escudo.

10Casa de Aarón, confiad en el SEÑOR; él es su ayuda y su escudo.

11Los que teméis al SEÑOR, confiad en el SEÑOR; él es su ayuda y su escudo.

12El SEÑOR se acordó de nosotros; bendecirá sobremanera a la casa de Israel; bendecirá a la casa de Aarón.

13Bendecirá a los que temen al SEÑOR; a chicos y a grandes.

14Acrecentará el SEÑOR bendición sobre vosotros; sobre vosotros y sobre vuestros hijos.

15Benditos vosotros del SEÑOR, que hizo los cielos y la tierra.

16Los cielos son los cielos del SEÑOR; y ha dado la tierra a los hijos de los hombres.

17No alabarán los muertos a JAH, ni todos los que descienden al silencio;

18mas nosotros bendeciremos a JAH, desde ahora y para siempre. Alelu-JAH.